Фразеологизм "рукой подать" широко используется в русском языке для обозначения близкого расстояния. Рассмотрим происхождение и особенности этого выражения.
Содержание
Происхождение выражения
- Буквальное значение - расстояние, на которое можно дотянуться рукой
- Исторический контекст - использовалось для обозначения видимой близости
- Антропометрическая основа - связь с естественными человеческими измерениями
- Сравнительный характер - противопоставление далеким расстояниям
Сравнение с аналогичными выражениями
Выражение | Язык | Буквальный смысл |
Рукой подать | Русский | Расстояние вытянутой руки |
Within arm's reach | Английский | В пределах досягаемости руки |
A un tiro de piedra | Испанский | На расстоянии броска камня |
Современное употребление
- Обозначение географической близости
- Указание на временную доступность
- Выражение легкости достижения цели
- Подчеркивание удобного расположения
- Использование в рекламных слоганах
Лингвистические особенности
Фразеологизм "рукой подать" относится к устойчивым сравнениям, основанным на телесном опыте. Он сохраняет актуальность благодаря своей наглядности и простоте восприятия, продолжая широко использоваться как в разговорной речи, так и в литературном языке.